Le musée du Saint-Bernard a inauguré vendredi une borne interactive contenant plus de trente séquences filmées sur l’histoire du lieu. Tous les petits films sont traduits en langue des signes. L’aboutissement de 300 heures de travail pour les traducteurs.
«C’est un grand pas en avant dans l’intégration des personnes sourdes au sein de la population!» Rolande Praplan, membre du comité de la société des sourds du Valais, ne cache pas son enthousiasme. Grâce à la volonté du prieur du Saint-Bernard, Jean-Michel Lonfat, des films sur l’histoire du lieu, traduits en langue des signes, ont été inaugurés vendredi au musée.
« Les mêmes chances que tout le monde »
La borne interactive présente trente-deux petits films, en français, allemand, italien, anglais et en langue des signes. «C’est la première fois qu’un musée propose quelque chose de fixe comme cela. Dans d’autres musées, il y a parfois de l’aide pour les personnes sourdes mais il faut toujours téléphoner avant pour avoir un guide par exemple. Là, on pourra aller au musée quand on en a envie, avec les mêmes chances que tout le monde de découvrir le lieu!», précise Rolande Praplan.
Parmi la trentaine de petits films, se trouvent des commentaires, des interviews et des témoignages. Comme les propos de pèlerins qui racontent leurs ressentis après leur séjour à l’hospice.